jueves, 25 de noviembre de 2010

Ana María Matute, ganadora del Premio Cervantes 2010

Ana María Matute novelista escritora literatura Premio Cervantes 2010 Real Academia de la Lengua escritora¡Qué gran noticia! Hoy, además del post sobre la igualdad de género que dejé programado desde ayer, tenía intención escribir algo sobre "Los Miserables"; un musical que, como ya os contaré, tiene una significación especial para mí. Pero la actualidad se impone con su premura implacable y, en esta ocasión, para variar, no es por algo malo, sino por una buenísima noticia que exige toda nuestra atención y ha de ser aplaudida, propagada y multiplicada, porque, ¡al fin!, le han dado el Premio Cervantes a Ana María Matute. Después de una velada maravillosa, esta buena nueva hizo que ayer me fuera a la cama llena de felicidad.

Soledad Puértolas Real Academia Española de la Lengua discurso de ingreso letra g escritora Premio Planeta novelista
La noticia del premio a Ana María Matute, primera escritora que ingresó en la Academia Española de la Lengua (en 1998, hace nada), nos llega solo cuatro días después de que Soledad Puértolas ingresara en la solemne Institución, sumando su nombre al de las otras tres intelectuales que, hasta el momento, han sido las únicas mujeres en conseguir acceder a ese "Parnaso" dominado por hombres que supuestamente vela por la integridad de nuestra lengua (las otras dos académicas son Carmen Iglesias, Margarita Salas).

Hacía 18 años que el jurado del Premio Cervantes no se acordaba de ninguna mujer. La última vez fue en 1992, con el reconocimiento a la poeta cubana Dulce María Loynaz. Anteriormente solo lo había ganado María Zambrano, en 1988. Ana María Matute, vuelve, por tanto, a romper otra frontera de la masculinidad, poniendo por delante de todo una calidad literaria, que va más allá del género.

María Zambrano Premio Cervantes escritora dramaturgaDulce María Loynaz escritora Premio Cervantes cubana

Sobre estas líneas María Zambrano y Dulce María Loynaz

Pero es que, además, como muy bien nos recuerda Jorge Gómez Soto en su blog de Literatura Infantil y Juvenil Actual:

"Este Premio es un éxito de la literatura en general, pero también
de la infantil y juvenil y de la fantástica (...)

Para hacernos una idea de lo que toca este premio a la literatura para niños y jóvenes basta con saber que Ana María Matute obtuvo en 1965 el Premio Lazarillo por El polizón de Ulises, y en 1984 el Premio Nacional de literatura infantil y juvenil por Solo un pie descalzo. Además, ha publicado muchos libros dirigidos a ese público, entre otros: Los niños tontos, Tolín, Cuentos de infancia, Todos mis cuentos, El verdadero final de la Bella Durmiente, La oveja negra, Leyendas apócrifas, El árbol de oro y otros relatos, Carnavalito, El aprendiz, El saltamontes verde, Caballito loco, Libro de juegos para los niños de los otros, Paulina, El país de la pizarra.

Y para hacernos una idea a su vez de lo que la fantasía representa para ella, no hay más que leer su discurso de ingreso en la Real Academia Española, llamado En el bosque."

Aquí os dejo la noticia del premio recogida por EUROPA PRESS, resulta curioso que esta agencia de noticias destaque su Premio Planeta y no los citados premios como escritora de literatura infantil y juvenil. Así se demuestra que la LIJ, para algunos, sigue considerada como un género menor, qué lástima:

MADRID, 24 Nov. (Europa Press)

La escritora Ana María Matute ha sido galardonada este miércoles con el Premio Cervantes 2010. La autora de Luciérganas y Olvidado Rey Gudú y es, tras María Zambrano y Dulce María Loynaz, la tercera mujer en ganar el máximo galardon de las letras hispanas.

La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, ha sido la encargada de anunciar el nombre del ganadora de este premio, que se concede anualmente y que está dotado con 125.000 euros. Matute recogerá el premio el próximo 23 de abril en la Universidad de Alcalá de Henares.

Matute (Barcelona, 1925) es miembro de la Real Academia Española, autora de casi una veintena de novelas y otros tantos relatos y cuentos. Tiene, entre otros muchos, el Premio Planeta, el Nadal, el Nacional de Literatura y el Nacional de las Letras Españolas.

La escritora y académica Ana María Matute, autora de novelas como Los hijos muertos (1959) o Los soldados lloran de noche y relatos como El país de la pizarra
(1956) o El polizón del Ulises.

Ana María Matute nació el 26 de julio de 1926 en Barcelona y se crió en el seno de una familia adinerada y conservadora que influyó en la obra y la ideología de la autora.

En 1954, ganó el Premio Planeta por Pequeño Teatro y se confirmó en el mundo literario. A partir de entonces, se ha dedicado por entero a la escritura, influida, entre otras cosas, por su experiencia durante la Guerra Civil, que estalló cuando era niña.

25 de noviembre - Día Internacional Contra la Violencia de Género

Por la igualdad y contra la violencia de género no basta solo un día, hay que luchar a diario, hasta que consigamos el mundo más justo que todas nos merecemos.
A continuación os dejo una información muy interesante sobre este Día Internacional, tomada de la página web EDUCACIÓN EN VALORES

No mas violencia de género igualdad mujer no discriminación dia internacional contra la violencia de géneroEl 25 de noviembre fué declarado día Internacional contra la Violencia hacia la mujer en el I Encuentro Feminista de Latinoamérica y del Caribe celebrado en Bogotá (Colombia) en julio de 1981. En este encuentro las mujeres denunciaron la violencia de género a nivel doméstico y la violación y el acoso sexual a nivel de estados incluyendo la tortura y los abusos sufridos por prisioneras políticas.

Se eligió el 25 de noviembre para conmemorar el violento asesinato de las hermanas Mirabal (Patria, Minerva y Maria Teresa), tres activistas políticas asesinadas el 25 de noviembre de 1960 en manos por la policía secreta del dictador Rafael Trujillo en la República Dominicana. Sus cadáveres destrozados aparecieron en el fondo de un precipio. Para el movimiento popular y feminista de República Dominicana históricamente estas mujeres han simbolizado la lucha y la resistencia. (Más información sobre las hermanas Miraval en el artículo:
25 de noviembre, homenaje a las Hermanas Miraval por Ana Mariñez Álvarez).

En 1999, la ONU dio caracter oficial a esta fecha

El 25 de noviembre... conmemoración de la muerte de las hermanas Mirabal.

El 29 de noviembre - Desde el Parlamento Europeo la diputada Emma Bonino propone convocar en esta fecha un Día Internacional de Lucha contra la Mutilación Genital Femenina. Más información

El 1 de diciembre Día Internacional de Lucha contra el Sida

El 6 de diciembre marca el aniversario de la Masacre de Montreal, cuando un hombre disparó a

14 universitarias por ser feministas.

El 10 de diciembre es la fecha en la que se conmemora la firma en 1948 de la Declaración Universal de Derechos Humanos.

Con tales fechas, el Centro de Liderazgo Global de las Mujeres, CGWL inició hace diez años la campaña internacional "16 días de activismo contra la violencia hacia las mujeres"

lunes, 22 de noviembre de 2010

"El Planeta de los Libros" de Radio Círculo

El planeta de los libros Radio Círculo Un Madrid de Cuento Gracia Iglesias Pedro Flores Marina NavarroYa se puede escuchar en linea o descargar en formato mp3 el programa 191 de "El Planeta de los libros", que emite Radio Círculo de Bellas Artes cada domingo por la tarde y que, en esta ocasión, estuvo dedicado al festival de narración oral Un Madrid de Cuento.

En el programa participamos el narrador mexicano Pedro Flores; la subirectora de Bibliotecas de la Comunidad de Madrid y directora del festival, Marina Navarro; y yo misma

Aquí os dejo algunos datos sobre este espacio radiofónico, y la de últimos programas emitidos:

EL PLANETA DE LOS LIBROS http://www.elplanetadeloslibros.com/
Radio Círculo (100.4 FM) Círculo Bellas Artes Madrid

NUEVO HORARIO 7ª TEMPORADA:DOMINGOS: 8 DE LA TARDE

Envío de Libros: C/ Fco. Silvela, 58- 5º Int. Dcha. 28028 MADRIDBLOG http://elplanetadeloslibros.wordpress.com/
Teléfonos.: 91 355 22 70 - 645 613 419

EL PLANETA DE LOS LIBROS es un programa de una hora de duración, que se emite desde enero de 2005 en RADIO CÍRCULO, la emisora del Círculo de Bellas Artes de Madrid.

OBJETIVO: Realizar un espacio en torno al libro: comprometido con el lector, independiente, ameno y variado.

SE EMITE todas las semanas: los Domingos a las 8 de la tarde en la frecuencia de Radio Círculo, el 100.4 de la FM de Madrid, y a través de la página del Círculo de Bellas Artes: http://www.circulobellasartes.com/. Además cuenta con difusión "a la carta" -desde donde quiera y cuando quiera el oyente- gracias a la página de Internet, http://www.elplanetadeloslibros.com/.

viernes, 19 de noviembre de 2010

"Aviso a los gobernantes", de Gloria Fuertes

Me dirijo a Vuestras Ilustrísimas
para deciros que en mi barrio hay peste,
que se han venido todos los mendigos
a refugiarse bajo el puente roto,
-cuando venga el calor no habrá quien pare-.
Parece ser que quieren armar una
contra el Alcalde que no les da una casa,
están enfermos y viven en las cuevas
y les caen montoncitos cuando duermen.
Dicen que van a ir en una noche
a vuestra tumba a colocaros bombas
y yo lo aviso a Vuestras Ilustrísimas
porque soy pacifista y no me atrevo
a silenciarlo aunque lo creo justo.

Os aviso, Ilustrísimas, peligro corréis
porque esta gente está borracha.
De nada vale el bando recién dado,
de nada no dar vino en las tabernas,
de nada que haya pan en el comercio,
de nada que prohíban los desfiles,
de nada que recojan las verbenas,
es mejor que suspendan los mendigos.

Gloria Fuertes en Antología y poemas del suburbio (1954), incluido en Poesía española 1939-1975. Antología (Ediciones Tarraco, Tarragona, 1977, selec. de Ricardo Velilla).

---
Quienes me conocéis sabéis ya que soy fan de Gloria Fuertes. Por eso al encontrar esta joya entre los poemas del día que cada mañana nos regala generosamente Francisco Cenamor en su Asamblea de Palabras, no he podido evitar traérmelo a este Vals (¡gracias, Cena!)

Lo dedico especialmente a quienes no conocen la poesía para adultos de Gloria. También a los gobernantes del mundo, que dan la espalda a Haití y a quienes cierran los ojos ante lo que está ocurriendo en el Aaiún.

martes, 16 de noviembre de 2010

Nuevo ciclo de perfopoesía en Badajoz

perfopoesía Badajoz Café Dadá Recitales Salvajes Cabaret lírico
Me ha llegado la noticia de que se va a inaugurar un nuevo ciclo de Perforecitales en Badajoz, que se desarrollará cada tercer jueves de cada mes. Se trata de una colaboración entre colaborativa entre Aristas Martinez Ediciones y el Café Dadá (Plaza de la Soledad Nº 11, Badajoz).

El primero en pasar por el ciclo fue el poeta visual Rodolfo Franco, quien presentó allí su último poemario, titulado "Almanak". El próximo jueves tendrá lugar el perfo-recital de Siracusa Bravo Guerrero y Fernando Bazán, más conocido como "Vicio".

viernes, 12 de noviembre de 2010

III Festival de Poesía y Música de Almería

Festival poesia musica almeria Gracia Iglesias 2010 Santiago Auseron Señor Chinarro
El próximo domingo, día 14 de noviembre, participaré en el III Festival de Poesía y Música de Almería con una recital infantil. Será a las 12,00h. en la Plaza de Pablo Cazard.

Ver el programa completo.

jueves, 11 de noviembre de 2010

Lamento por el Sahara Occidental

Tenía pensado escribir un post sobre lo que está pasando en estos momentos en el Sahara Occidental, y la indignante indiferencia al respecto por parte de los llamados "estados democráticos", en especial de España: el Sahara es, ahora más que nunca, una herida abierta en la dignidad de nuestro país. Como digo, tenía pensado reflexionar sobre este tema cuando he leído el artículo que, a este respecto, ha publicado en uno de sus blogs el poeta Enrique Gracia. Lo reproduzco aquí tal cual podéis verlo en su página, incluyendo la ilustración (de su propia autoría) y los enlaces que nos recomienda:

"Vergüenza por el Sahara" - de Enrique Gracia Trinidad

Enrique Gracia Sahara Occidental
Dolor en el Sahara Occidental (dibujo de EGT)

Hay muchas cosas en mi país que me avergüenzan. En estos días esa sensación es casi insoportable.
El Gobierno español y otros poderes de este país --y de muchos-- callan de manera infame ante las atrocidades que se están cometiendo en el Sahara Occidental, miran hacia otro lado, no toman una posición clara y fuerte. Se convierten en cómplices de las mayores barbaridades que lamentablemente pueden ocurrir.
El Gobierno marroquí sigue su trayectoria de apoderarse de ese territorio, sigue con su política tan llena de mentiras y trampas, azuzando civiles, incumpliendo lo que les da la gana, con su muro, su violencia y su descaro. Un país, un gobiero, que se pasa por el forro de la chilaba las resoluciones de la ONU, de los tribunales internacionales y de quien sea.
Lo que más me duele es que nuestro Gobierno está dando la espalda a los saharauis, indignidad que se está convirtiendo en lamentable costumbre.
Priman los intereses esconómicos marroquí-españoles, las estrategias políticas, la protección de los negocios... Por eso el rey Juan Carlos anda a partir un piñón con el monarca alauita; hasta de "hermanos" se tratan. Y por eso no hay condena rotunda, no hay intervención decidida, no hay movimientos valientes y firmes.
Los negocios antes que las vidas humanas, antes que evitar el sufrimiento de los débiles, antes que parar los pies a unos vecinos díscolos y taimados que no paran de hacer lo que les da la gana (desde la Marcha Verde hasta esto de ahora ¡que se veía venir!)
Hoy me da mucha vergüenza ser español.

Sugiero ver los enlaces:
Caos político y diplomático
Marruecos contra la prensa
Caza a los saharauis
El polisario acusa a España...

miércoles, 10 de noviembre de 2010

EL café de la RAE. Una reflexión sobre las novedades ortográficas de la Academia

Cada vez nos lo ponen más difícil a quienes defendemos a diario el buen uso del español con la idea de preservar la belleza de este idioma que une dos orillas de un océano y que compartimos millones de habitantes del planeta Tierra.

Precisamente por eso, porque somos muchos los humanos que nos comunicamos empleando esta lengua, existe un organismo internacional encargado de velar por sus reglas, con el fin de conseguir un lenguaje más o menos homogéneo que facilite la comunicación. Pues de eso se trata a fin de cuentas, de poder comunicarnos. En este sentido siempre me he guiado por las normas que dicta la Real Academia de la Lengua a la hora de escribir con pulcritud y corrección. Si soy escritora, yo soy lo que escribo.

Sin embargo, como he dicho al principio, cada vez resulta más difícil nadar a contracorriente de un mundo que se empeña en multiplicar a gritos las incorrecciones ortogramaticales a través de las distintas e inmensas redes de comunicación que hace ya tiempo que superaron con creces la hoy casi ingenua concepción de “Aldea Global” de McLuhan.

Día a día me enfrento a atentados constantes contra el Español en forma de vulgarismos, laísmos, leísmos y queísmos que, de tan extendidos en la televisión, la red, la prensa y el habla cotidiana, han saltado a los libros, antiguos baluartes de la alta cultura. Hoy en día cualquiera puede publicar un libro, e incluso aquellas personas a las que se les supone un mínimo poso cultural flaquean en la gramática y la ortografía, aunque no son conscientes de su ignorancia.

Así, muchos universitarios y universitarias (¡y hasta catedráticos!), hablando incorrectamente, nos “informan que”, cuando deberían “informarnos de que”, o se preguntan “que la pasa” cuando deberían más bien preguntarse “qué LE pasa” aunque el objeto de sus desvelos sea una mujer. Y no hablemos ya de la rifa de las tildes en los textos escritos, o del sorteo de las haches, las bes y las uves.

Tan amplia es esta plaga que en más de una ocasión he comprobado con espanto –con el DRAE y el Diccionario Panhispánico de Dudas en la mano– que el equipo de correctores de una editorial ha realizado cambios en alguno de mis libros tras haberlo revisado yo, convirtiendo una frase correcta en una incorrecta aunque, eso sí, muy acorde con el habla vulgar. Por supuesto, luego se han rasgado las vestiduras, pero a mí cada uno de esos errores que vivían bajo mi firma sin mi consentimiento me ha dolido como una puñalada.

Pues bien, digo todo esto porque precisamente el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española es la única fortaleza en la que nos amparamos quienes queremos evitar el expolio y deterioro vertiginoso de la lengua castellana. Sin embargo, a veces los académicos, en aras de la modernidad y la adecuación a los tiempos, traicionan ese principio de la vieja institución que según afirmaban “Fija, limpia y da esplendor” a nuestro idioma.

No me parece mal que la Academia acepte neologismos como “pósit”, “grafitero” u “oenegé”, ya que cualquier idioma ha de adaptarse a los tiempos, pero algunas incorporaciones como “antiespañol”, “antifrancés” y “antiamericano” pueden llevarnos a pensar que ese afán por estar a la última lleva a nuestros académicos a hacer algunas incorporaciones más políticas que necesarias. Ya puestos ¿por qué no incluir también "antialémán", "antiaustraliano" "antiaustriaco" o "antiiraní"?, digo yo.

Pero muchas veces lo peor no son las incorporaciones, sino algunas enmiendas ortográficas que, de algún modo, son sólo una claudicación ante la incultura reinante. Cómo si no se puede interpretar el cambio ya anunciado para la vigésima tercera edición del DRAE que consistirá en eliminar la tilde diacrítica (¡dios mío! ¿qué significará ese extraño vocablo?) en la palabra “sólo”, únicamente porque los "genios" producidos por la ESO no son capaces de distinguir cuándo esa combinación de cuatro letras se usa como adjetivo (sin tilde) o como adverbio (con la susodicha tilde diacrítica).

Ese tipo de reglas de puntuación tienen un sentido. No es lo mismo decir “me tomé sólo un café” que “me tomé solo un café”. Si nos quitan la tilde cómo sabremos si quien estaba solo era el café o quien lo escribe.

En fin, que cualquier día nos incorporan al diccionario “tomatelpollo” y “cocreta” y se quedan tan anchos. ¡Que viva el pueblo!

Aquí os dejo algunas las nuevas reglas ortográficas que la RAE acaba de difundir:

1.- La letra Y ya no se denominará “i griega”, sino “ye”.

2.- La b será “be” y no “be larga”, como se la denomina comunmente en América Latina.

3.- Se eliminará la tilde diacrítica en el adverbio "sólo" (de solamente) y en los demostrativos ("este", "ese", "aquel" y sus plurales)

4.- También se elimina la tilde de la letra "o" que hasta ahora se usaba al escribirla entre cifras (ej: "1 ó 2")

5.- Las palabras "Iraq", "Qatar", "quásar", "quórum" son, según la RAE,“una incongruencia con las reglas”, por lo que a partir de ahora deberán escribirse con “c” o con “k”, según el caso: "Irak", "Catar", "cuásar", "cuórum". Quien prefiera su grafía original, tendrá que tratarlas como si fueran extranjerismo, es decir, escribirlas sin tilde y preferiblemente en cursiva.

6.- "Guión" se escribirá "guion". Hasta ahora, la RAE consideraba "monosílabas a efectos ortográficos las palabras que incluían una secuencia de vocales pronunciadas como hiatos en unas áreas hispánicas y como diptongos en otras". Sin embargo, permitía "la escritura con tilde a aquellas personas que percibieran claramente la existencia de hiato". Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais. La nueva Ortografía considera que en estas palabras son "monosílabas a efectos ortográficos" y que, cualquiera sea su forma de pronunciarlas, se escriban siempre sin tilde.

7.-El prefijo ex ya no se escribirá separado a la palabra a la que precede. A partir de ahora fórmulas como "exministro" o "exmarido", se escribirán en una sola palabra. Sólo las fórmulas compuestas como "ex capitán general" llevarán el prefijo separado.